Ver en español  italia  brasil portugal cataluña
Facebook Mias Latina

 Notizie

 Programa Programa

La asociación y sus objetivos 

Muhyiddin Ibn Arabi Society-Latina (MIAS-Latina)

http://www.ibnarabisociety.es

MIAS-Latina es una asociación laica, aconfesional e independiente, que tiene como objeto el estudio multidisciplinar de la figura y el legado del místico andalusí, nacido en Murcia, Muhyiddin Ibn Arabi. Para ello se constituye en 2011, con sede en el Centro Cultural Puertas de Castilla, como asociación independiente hermanada con la Muhyiddin Ibn Arabi Society de Oxford y su filial en Estados Unidos.

Colaboradores de MIAS-Latina

Comité directivo:

 Presidente

Pablo Beneito Arias

Vicepresidente

Francisco Martínez Albarracín (desde 2013, tras reemplazar a Marta López-Briones)

Secretaria

Elena Vecino Hens (desde 2013, tras reemplazar a Carlos Berbil)

Tesorero

Jesús de la Peña Sevilla

Comité asesor:

José Antonio Antón Pacheco (Universidad de Sevilla), Paulo Borges (Universidade de Lisboa), Fabrizio Boscaglia (Universidade de Lisboa), Alfonso Carmona González (Universidad de Murcia), Jane Carroll (MIAS-USA), Antoni Gonzalo Carbó (Universidad de Barcelona), Suad Hakim (Universidad Libanesa de Beirut), Luce López-Baralt (Puerto Rico), Jesús Moreno Sánz, José Miguel Puerta Vílchez (Universidad de Granada), Faustino Teixeira (UFJF, Brasil), Cecilia Twinch (MIAS-UK).

Colaboradores de MIAS en el Círculo de lectura Ibn Arabi: 

Murcia: María del Carmen González, Francisco Martínez Albarracín, Amalia Nadal Yuste, Antonia María Sánchez Triguero.

Coordinadora Murcia 2013: Antonia María Sánchez Triguero.

Coordinador Murcia-Cartagena 2014/2017: Francisco Martínez Albarracín.

Coordinadora en Valencia: Eloísa Torres.

Coordinador en México D. F.: Ariosto Matus.

Coordinadores en Barcelona (desde 2015): Jordi Delclòs, Jaume Flaquer.

 

miaslatinabcn@gmail.com

 

Coordinador en Melilla: Antonio Herrero.

Coordinadora en Granada: Nuria Perepérez Carrilero.

Coordinadora en Sevilla: Gracia López Anguita.

Coordinadora en Talavera: Ana Crespo.

Coordinador en Lisboa y Portugal: Fabrizio Boscaglia.

Colaboradores en prácticas de grado (COIE, Universidad de Murcia):

2012-2013: Laura Isabel García Martínez, María Pilar López Abenza, Clara López Salinas, Marta Martínez Medina, Juan Navarro Andúgar, Elena Ramos Mañas.

2013-2014: María López Torres y Laura Ríos.

2014-2015: Imad Boussif, José Antonio Carrillo Rojo, Fátima Castañón Podio, Gala Garrido Mengual, Víctor Rosique Pina, María Mercedes Rubio Muñoz.

Colaborador SEF 2015:

2015: Mustafa Selma Nasri.

Colaboradora 2017:

Maria Angeliki Mitsaki (Aristotle University of Thessaloniki)

Colaboradores y representantes en otros países:

Contacto en São Paulo, Brasil: Desde 2015, Elisa Toledo. (2014, Beatriz Machado)

ibnarabibr@gmail.com

Contacto en Italia: Alberto De Luca (desde 2013), Fabrizio Boscaglia (desde 2017).

miasitalica@gmail.com 

Contacto en México D. F.: Ariosto Matus (desde 2014).

mias.mexico@gmail.com

Contacto en Lisboa: Fabrizio Boscaglia, Paulo Borges (desde 2017).

miasemportugal@gmail.com

Informática:

 Ignacio Albacete (synaps.es / cerocoma.net)  nacho@cerocoma.net

EL AZUFRE ROJO: REVISTA DE ESTUDIOS SOBRE IBN ARABI (DESDE 2014)

Director y editor:

   Pablo Beneito.

Producción y dirección técnica (hasta 2016):

  Jesús De la Peña.

  MIAS-Latina.

Coordinación técnica (hasta 2015):

  Alfredo Benito.

Diseño y maquetación:

  Susana López.

Consejo de redacción:

Pablo Beneito, Amina González, Francisco Boscaglia (redacción), Marisa Hurtado Morata (traducción, hasta 2016), Francisco Martínez Albarracín (reseñas).

Comité editorial: 

José Antonio Antón Pacheco (Universidad de Sevilla), Fabrizio Boscaglia (Universidade de Lisboa), Alfonso Carmona González (Universidad de Murcia), Jane Carroll (MIAS - EE. UU.), Alberto De Luca (MIAS-Latina, Italia), Jaume Flaquer (Facultad de Teología de Catalunya), Antoni Gonzalo Carbó (Universidad de Barcelona), Luce López-Baralt (Universidad de Puerto Rico), Bia Machado (U.S.P., Brasil), Fernando Mora, José Miguel Puerta Vílchez (Universidad de Granada), Faustino Teixeira (UFJF, Brasil), Cecilia Twinch (Reino Unido).

Comité asesor:

Jane Clark (MIAS - Reino Unido), Suad Hakim (Universidad Libanesa de Beirut), Stephen Hirtenstein (MIAS - Reino Unido).

COLECCIÓN DRAGOMÁN (DESDE 2014)

Dirección y edición:

  Pablo Beneito y Francisco Martínez Albarracín. 

Producción editorial y dirección técnica: 

  Jesús De la Peña. MIAS-Latina.

Coordinación técnica (hasta 2015):

  Alfredo Benito.

Diseño y maquetación:

  Susana López.

Muhyiddin Ibn Arabi Society de Oxford (MIAS)

http://www.ibnarabisociety.org

Esta asociación se fundó en el año 1977 con el fin de promover un mejor conocimiento de la obra de Ibn Arabi y sus seguidores. Es una asociación internacional sin ánimo de lucro que tiene su sede en Oxford (Reino Unido) y una filial en San Francisco (EE.UU.). La asociación está abierta al público y tiene miembros en más de cuarenta países. Muchos de sus miembros honorarios son los principales eruditos internacionales de este campo.

Publicaciones: La asociación publica dos veces al año una revista, que envía a sus miembros y a la que están suscritas muchas bibliotecas del mundo. Además, ha publicado dos volúmenes de oraciones, una traducción al inglés de Fusûs al-hikam y un Volumen Conmemorativo del 750 aniversario de la muerte de Ibn Arabi. La página web pone a disposición del usuario traducciones y artículos ya publicados en la revista, así como de otras fuentes, y proporciona información sobre conferencias y otros eventos en todo el mundo. La asociación vende muchos libros en este campo, tanto en sus eventos como por correo.

Eventos: La asociación lleva organizando un simposio cada año en el Reino Unido desde 1984 y en los Estados Unidos desde 1987. Se trata de un lugar de encuentro para estudiantes y gente con gran interés en la obra de Ibn Arabi.

Colecciones: La asociación tiene una biblioteca especializada en materiales impresos en Oxford, que alberga libros en más de doce idiomas y tiene una colección exclusiva de copias de manuscritos históricos en formato digital y en microfilm. Estas copias ayudan a proteger las obras y sirven de base para la publicación de ediciones precisas y traducciones.